고려대학교 한자한문연구소

QUICK MENU
  • 로그인
  • 사이트맵

국제학술회의

Q 2023 International Conference of Epigraphic Culture in East Asia(2023東亞石刻文化國際硏討會)

ㆍ일시: 2023년 6월 28일(수)~29일(목)

ㆍ장소: 한중연 문형관 B107 대회의실(6월 28일) / 고려대 서관 B110호(6월 29일)

ㆍ주최: 한국학중앙연구원 비교문화연구소 / 고려대학교 한자한문연구소

ㆍ기획주제: Stone Inscriptions and their Afterlives


Q 반계 류형원 선생 탄신 400주년 기념 행사

ㆍ주제: 위기의 시대, 실학을 다시 생각한다

ㆍ일자: 2022년 12월 15-17일(목-토)

ㆍ장소: 고려대학교 아주홀, 부안 소노벨 변산, 반계 유적지

ㆍ방식: 온 · 오프라인 병행

ㆍ주최: 한국실학학회, 부안군

ㆍ주관: 고려대학교 한자한문연구소

ㆍ후원: 문화체육관광부, 전라북도, 한국학호남진흥원, 전북학연구센터, 경기문화재단 실학박물관, 고려대학교



Q 2021년 고려대학교 한자한문연구소 국제학술회의

ㆍ주제: 동아시아의 과거제와 문학사의 전개

ㆍ일시: 2021년 1월 22일(금) 10:00~16:00

ㆍ장소: 온라인 ZOOM, 고려대학교 한문학과 TV(YouTube)

ㆍ주최: 고려대학교 한자한문연구소

ㆍ후원: 한국연구재단


Q 한자한문연구소 2012년도 하계 국제학술대회

ㆍ일시: 2012년 8월 29일(수) 9:30~17:30

ㆍ장소: 고려대학교 한국학관 강당 B102호

ㆍ주최: 고려대학교 한자한문연구소

ㆍ발표:

 - 聂莉娜(南通大), 副语言习俗在汉语成语里的积淀与用变

 - 黄 蓓(南通大), 论称代词分类应用特点

 - 张颖炜(南通大), 对外汉语词汇教学的多元理据思考

 - 서한용(고려대), 《篆訣歌》異本 硏究

 - 万久富(南通大), 《宋书》语词拾诂

 - 刘建芳(南通大), 论城市文化建设与城市特色的塑造

 - 윤재환(단국대), 董越의 朝鮮賦를 통해 본 中國人의 조선 認識

 - 임준철(조선대), 《熱河日記》 幻戱記 辨證

 - 김수경(고려대), 朝鮮時代 《詩經》音樂觀에 관한 一考

 - 李建东(南通大), 《春香传》叙事与人物语言的中国意结

 - 靳新来(南通大), 语言的偏离—鲁迅《野草》的语言实验

Q 한자한문연구소 2010년도 국제학술대회

ㆍ주제: 中國 古代文化와 東ASIA

ㆍ일시: 2010년 7월 16일(금) 9:00~18:30

ㆍ장소: 고려대학교 인촌기념관 대회의실·제1회의실·제5회의실·제6회의실

ㆍ주최: 고려대학교 한자한문연구소, 北京外國語大學 海外漢學中心

ㆍ주관: 고려대학교 한자한문연구소

ㆍ1부 발표: 中國 古代文化와 東ASIA

 - 张西平(中國, 北京外大), 西学汉籍在东亚的流播研究

 - 崔溶澈(韓國, 高麗大), 中國小說과 朝鮮王室

 - 杨保筠(中國, 北京大), 从汉字到国语字:20世纪中越文化交流中的重要事件

 - FERRERO MICHELE(Italy, 北京外大), Chinese Classics in Matteo Ricci’s 天主实义 and its reception in Korea

 - DUONG TUAN ANH(Vietnam, 河內師範大), 《庄子》在越南传播与接受

ㆍ2부 분과발표1: 中國 古代文化의 原典과 그 東傳의 諸相

 - 刘  萍(中國, 北京大), 关于《论语》的“原典批评”

 - 于向東(中國, 鄭州大), 唐诗《刺安南事诗》与《三羞诗》之二关系略考

 - 何卫紅(中國, 北京外大), 论中国典籍在东亚古典生成中作为“文化环境”的功能

 - 叶  农(中國, 曁南大), 《大西利西泰子传》与张维枢考述

 - 李雪涛(中國, 北京外大), 论福兰阁1899年的朝鲜旅行日记

 - 琴知雅(韓國, 延世大), 中國漢籍의 東傳, 그 軌迹과 內容

 - 朴英綠(韓國, 忠州大), 宋代 榜文의 文體 特徵과 韓國 土着化 漢字 語彙의 用例 考察

 - 金榮鎭(韓國, 啓明大), 朝鮮後期의 明淸小品 書籍 流入과 小品文의 樣相

ㆍ2부 분과발표2: 中國 古代文化와 韓國

 - 金京善(中國, 北京外大), 中国文学与韩国文学影响关系的考察

 - 苗春梅(中國, 北京外大), 20世纪韩国汉语教育研究

 - 李  岩(中國, 中央民族大), 梁启超《朝鲜哀词》初谈 

 - 李丽秋(中國, 北京外大), 《朝鲜解语花史》辨误二则

 - 邢丽菊(中國, 復旦大), 朝鲜名儒退溪、栗谷和茶山对孟子“四端说”的阐释

 - 趙志衡(韓國, 高麗大), 退溪『論語釋義』의 編纂 意圖와 性格

 - 任大援(中國, 西北大), 梵帝岡藏中韓文對照本《五倫行實圖》管窺

 - 朴鍾天(韓國, 忠北大), 朝鮮後期 《讀禮通考》의 受容과 影響

ㆍ2부 분과발표3: 中國 古代文化와 日本

 - 顾  钧(中國, 北京外大), 《中国丛报》中有关日本的论述 

 - 邵建国(中國, 北京外大), 战前日本的“东亚协同体论”中的中国传统文化理念

 - 張彥丽(中國, 北京外大), “东洋政治哲学”:20世纪30-40年代日本对中国经典解释的一个侧面

 - 張龙妹(中國, 北京外大), 日本国学理论与中国古代文化

 - 靜永健(日本, 九州大), 漢籍初傳日本與馬之淵源關係考

 - 張哲俊(中國, 北京師範大), 嵯峨天皇《折杨柳》的训读与解释

 - 陈  燕(中國, 北京外大), 平安时代与朝鲜王朝的宫廷女性文学之比较

 - 高木立子(日本, 北京外大), 昔話の伝播と現地化―「虎報恩譚」を例として― 

ㆍ2부 분과발표4: 中國 古代文化와 Vietnam, 그리고 韓國의 古典文學

 - 钟  珊(中國, 北京外大), 越南的中国学研究

 - 牛军凯(中國, 中山大), “不可形容”: 十八世纪越南的三教寺和三教思想

 - 王  嘉(中國, 北京外大), 1900-1930年越南明清小说翻译潮出现的原因及特点

 - 夏  露(中國, 北京大), 中国古典小说翻译热与南圻国语小说的发生

 - 洪裕彬(韓國, 高麗大), 風論再考 -樣式으로서의 風槪念을 中心으로- 

 - 姜東錫(韓國, 高麗大), 李穡의 自然觀과 그 精神的 意味

 - 金光年(韓國, 高麗大), 靜虛堂 洪柱世의 生涯와 文學觀

 - 丁惠京(韓國, 高麗大), <玄氏兩熊雙麟記>의 文化的 範疇: 笑